The Green Stop

Reducing our plastic pollution impacts on the outdoors

Objectif de la campagne : 25 000 $

Objectif global : 40 000 $

26 %

6 677 $ sur 25 000 $

41 jours restants

Contribuer
15 000 $ *

Futurpreneur

Futurpreneur soutient ce projet par le biais d'un prêt de 15 000 $ !

Plus d'info
26 %
25 000 $
The Green Stop

The Green Stop

Montreal

encourage 0 projet

Contribuez en cliquant sur la contrepartie de votre choix.

Contribution variable
51 contributeurs
Contribuer

Taxes incluses si applicables

100 $ Limité : 0/2 restants
2 contributeurs

A full-day outdoor rock climbing experience near Montreal with a certified rock climbing instructor. You’ll spend the day out in nature trying rock climbing and learning a new skill! No experience is required. Transport included as well as rock climbing gear and entrance fee. Must use this summer between July 29th and August 30th.

-----------

Une journée complète d’escalade en plein air près de Montréal avec un moniteur d’escalade certifié. Vous passerez la journée dans la nature à essayer l’escalade et à acquérir de nouvelles compétences! Aucune expérience n'est requise. Transport inclus, équipement d'escalade et frais d'entrée. À utiliser cet été entre le 29 juillet et le 30 août.

 

Date de livraison estimée : juillet 2019

Toutes les contreparties
Anouk terBraak
Anouk terBraak Montreal
Lys Hugessen
Lys Hugessen Montréal
Vanesa Curutchet
Vanesa Curutchet Verdun
Tania Nouvet
Tania Nouvet Beaconsfield
Hélène Brousseau
Hélène Brousseau Mtl-Nord
Martine Normand
Martine Normand Sainte-Adèle
ALBERT FERRIS
ALBERT FERRIS Charlottetown
Shawn Amarasekera
Shawn Amarasekera Montreal
Ryan Notarangelo
Ryan Notarangelo Dorval
Kathryn Lund
Kathryn Lund Montreal
Belinda Go
Belinda Go Montreal
Brigitte Valois
Brigitte Valois Pointe-claire
Julie White
Julie White Beaconsfield
Kirk hearn
Kirk hearn Montreal
Sylvaine Dufaux
Sylvaine Dufaux Montreal
Suzanne Chamberland
Suzanne Chamberland Montreal
Derek Della Rocca
Derek Della Rocca Vaudreuil
Jaclyn Burke
Jaclyn Burke San Diego
Eric Tousignant
Eric Tousignant Montreal
Hermance Bellas
Hermance Bellas Pointe claire
DAVE LAMOTHE
DAVE LAMOTHE LAVAL
Sara Kelley
Sara Kelley Montreal
jason bellas
jason bellas Montréal
Ryan Blair
Ryan Blair Nashua
Michael Blair
Michael Blair Montreal
Tolulope Ifabiyi
Tolulope Ifabiyi Burlington
Michelle Dodds
Michelle Dodds Dorval
Kyle Van Alstyne
Kyle Van Alstyne London
Grazyne Tresoldi
Grazyne Tresoldi Yuba City
Sabatino Derrico
Sabatino Derrico Kirkland
Roberto D'Errico
Roberto D'Errico Kirkland
Jf Mondoux
Jf Mondoux Pointe-claire
Taofeek Oseni
Taofeek Oseni Scarborough
John Antonecchia
John Antonecchia Westmount
Jessica Phillips
Jessica Phillips Toronto
Isvar Prashad
Isvar Prashad Brossard
Lucie Labbé
Lucie Labbé Montreal
Michael Chabotar
Michael Chabotar Dorval
Sophie Guichard
Sophie Guichard Toronto
Andrea Barbieri
Andrea Barbieri Pointe claire
Julia Sands
Julia Sands Montreal
Philippe Noubani
Philippe Noubani Montreal
Caitlin Griffin
Caitlin Griffin Montreal
Karen Sivell
Karen Sivell Vaudreuil- Dorion
Julie Bouchard
Julie Bouchard Saint-Honoré
Shaun Pais
Shaun Pais Montréal
Carly Hill
Carly Hill Bangkok
Sherri Newman
Sherri Newman Kirkland
Stephanie Simard
Stephanie Simard Beaconsfield
natalie small
natalie small San Diego
Rachel Labbe Bellas
Rachel Labbe Bellas Montreal
Charles Chateauvert
Charles Chateauvert Montréal
Karen Aziz
Karen Aziz Mont-Royal
Teresa Gibson
Teresa Gibson Beaconsfield
Carolynn Box
Carolynn Box San Francisco
karen davies
karen davies beaconsfield
Astrid Hsu
Astrid Hsu San Diego
Rachel Bellas
Rachel Bellas San Diego
Yanick Roy
Yanick Roy Vaudreuil-Dorion
Katherine Labbé Thiboutot
Katherine Labbé Thiboutot Laval
Hugo Lauzon
Hugo Lauzon Montréal
Daniel Archambeault
Daniel Archambeault Saguenay
richard schroeder
richard schroeder St. Laurent
Marie-Laurence Paquette
Marie-Laurence Paquette South Golden Beach
Manon labbe
Manon labbe SAGUENAY
laura lachance
laura lachance Montréal
A&V 2000 Inc.
A&V 2000 Inc. blainville
Nathalie Nouvet
Nathalie Nouvet westmount
Tanya Stelmazuk
Tanya Stelmazuk Brossard
Philippe Anderson
Philippe Anderson Lasalle
Malavy Moeun
Malavy Moeun Montreal
Denisa Mertiri
Denisa Mertiri Toronto
Vanessa Meyer
Vanessa Meyer Stockholm
Scott Ferris
Scott Ferris York
Benoit Linselle
Benoit Linselle Montreal
Christine Schwenger
Christine Schwenger Lachine
Samantha Hansen
Samantha Hansen Montreal
Tanya Weil
Tanya Weil Saint-Basile-le-Grand
Ashley Davies
Ashley Davies Beaconsfieldd
Linda Grondin
Linda Grondin Montreal
Courtney Davies
Courtney Davies Senneville
Marisa Kelley
Marisa Kelley Beaconsfield
Dan Patton
Dan Patton Montreal
Angela Kelley
Angela Kelley Pointe-Claire
Nicolas Venditti
Nicolas Venditti Lasalle
Bode Agagu
Bode Agagu Milton
David Barabé
David Barabé MONTREAL

We offer eco-friendly services in outdoor urban settings - starting with access to free drinking water refill stations - to reduce plastic pollution and save our oceans. 

Our goal is to rent our stations to outdoor summer festivals but imagine it in parks, cities, hotels, sporting venues, and beaches.    

---

Nous innovant en proposant des services écologiques aux organisateurs d'évènements urbains extérieurs, en offrant le remplissage gratuit de gourdes avec de l'eau potable, et ce, avec nos stations de remplissage THE GREEN STOP

Notre but est promouvoir la location de nos stations de remplissage aux festivals d'été. Mais imaginons ces stations dans les parcs, dans les hôtels, lors d'événements sportifs, sur les plages    

With the $25,000 we are requesting from this campaign - we will invest in the building and testing of these stations. This includes purchasing materials, labor costs for contract designers & engineers, and executing logistics to demo our product this summer.

---

Le montant de 25 000 $ demandé servira à la construction et aux essais de contrôle des stations de remplissage THE GREEN STOP. Ce montant  comprend le coût des matériaux, les frais de main-d’oeuvre des concepteurs/ingénieurs ainsi que de la logistique des démonstrations durant l’été.

I'm a marine biologist and ecologist. 

In 2015, I went on a 21-day all-female sailing voyage called eXXpedition Amazon - that evaluated the impacts of plastic pollution. Returning from this voyage, I envisionned THE GREEN STOP concept and drew it. Then I went on to pitch competitions in Southern California.

---

Je suis biologiste et écologiste de la vie marine. 

En 2015, j’ai participé à l’EXXpédition Amazonienne. Un voyage d’une durée de 21 jours,  accompagnée uniquement de femmes aussi soucieuses des impacts du plastique dans l’océan. Au retour de ce voyage, j’ai envisagé la conception du GREEN STOP. J’ai fait un dessin , et j'ai lancé l’idée avec succès, aux universités et à diverses compétitions du sud de la Californie.

You can contact me and offer a perk (aka contrepartie in French). If you have a service (local or online) that isn't promoting purchasing of more disposable goods, but rather offers an experience, please message me and we can add you to the list of perks. You can offer a discount on your services like rafting, restaurants, bike tours, online yoga courses, etc!

Veuillez communiquer avec  moi  pour si vous choisissez d'offrir une contrepartie, soit un service professionnel  local ou en ligne, qui n’incite pas à la vente d’items à usage unique, mais qui offre plutôt une expérience. Nous pourrons donc l'ajouter à la liste des contreparties. Par exemple, un rabais sur une activité de Rafting, un tour à vélo, un cours de yoga, etc...

Le projet*

Nous innovant en proposant des services écologiques aux organisateurs d'évènements urbains extérieurs, en offrant le remplissage gratuit de gourdes avec de l'eau potable, et ce, avec nos stations de remplissage THE GREEN STOP

Notre objectif est de promouvoir la location de nos stations de remplissage aux 100 festivals d'été extérieurs  des régions de Montréal et de Québec. Ceci représente qu'un segment de marché. Imaginons ces stations dans les parcs, dans les hôtels, lors d'événements sportifs, sur les plages. Éventuellement, nous considérerons le remplissage de flacons de crème solaire, la vente de gourdes et d'ustensiles réutilisables à même ces stations. Les stations The Green Stop auront pour effet de sensibiliser le public à respecter l'environnement et en plus, de générer une mobilisation sociale et de mettre en évidence l'engagement environnemental des partenaires commanditaires.

À quoi servira le montant demandé ?*

Le montant de 25 000 $ demandé servira à la construction et aux essais de contrôle des stations de remplissage THE GREEN STOP. Ce montant  comprend le coût des matériaux, les frais de main-d’oeuvre des concepteurs/ingénieurs ainsi que de la logistique des démonstrations durant l’été.

Au moins 3 stations de remplissage/démos seront nécessaires pour les événements de l’été : les organisateurs d' OSHEAGA de Montréal et du  festival du Cidre de Toronto , ont déjà confirmé leur intérêt à offrir THE GREEN STOP aux festivaliers. Souvent par manque de budget, les organisateurs ne peuvent louer des équipements ou  construire leur propre station d’eau sans devoir faire appel aux commanditaires.

Les stations de remplissage THE GREEN STOP, une solution accessible et abordable !

L'origine du projet*

Je suis biologiste et écologiste de la vie marine. Véritable passionnée de l’océan, j’ai dédié ma carrière scientifique à sa préservation.

En 2015, j’ai participé à l’EXXpédition Amazonienne. Un voyage d’une durée de 21 jours,  accompagnée uniquement de femmes aussi soucieuses des impacts du plastique dans l’océan.

Au retour de ce voyage, j’ai envisagé la conception d’une halte unique qui pourrait offrir des alternatives écoresponsables pour la population active telles que l’accès à de l’eau potable, le remplissage  de contenant de crème solaire, la distribution d' ustensiles réutilisables et de gourdes. J’ai fait un dessin , et ai lancé l’idée avec succès, aux universités et à diverses compétitions du sud de la Californie. Maintenant de retour à Montréal, ma ville natale, j'offre une occasion exceptiionnelle de mettre à l’épreuve THE GREEN STOP, lors des nombreux festivals d’été. Ce n’est pas qu’une simple station de remplissage, mais plutôt un mouvement d’action sociale et environnementale.

* Sous réserve de certaines conditions

Vous aimerez aussi

AquaVan

Montréal Réussi à 79 % Objectif : 8 000 $ Montant amassé : n/a 19 jours restants

Cajou Cuisine

Montréal Réussi à 65 % Objectif : 10 000 $ Montant amassé : n/a 44 jours restants
Créer pour l'espace public

Tricot pirate

Montréal Réussi à 41 % Objectif : 4 000 $ Montant amassé : n/a Objectif global : 5 000 $ 26 jours restants

Perroquets en folie: Sanctuaire et zoo

Montréal Réussi à 8 % Objectif : 15 000 $ Montant amassé : n/a 85 jours restants