Salon International de la Femme Noire (SIFN)

C'est plus qu'un évènement, c'est un mouvement féminin inclusif.

37 %

3 740 $ sur 10 000 $

0 jour restant

Terminé
37 %
Dorothy Rhau

Dorothy Rhau

Montreal

encourage 0 projet

Contribuez en cliquant sur la contrepartie de votre choix.

Contribution variable
9 contributeurs

Taxes incluses si applicables

10 $
3 contributeurs

Viola Desmond. 

Femme d'affaires canadienne, esthéticienne de profession. Le 8 novembre 1946 - presqu'une décennie avant que Rosa Parks refuse de renoncer à son siège dans un bus en Alabama - Viola Desmond a été traînée par la police hors du cinéma Roseland à New Glasgow parce qu'elle a refusé de changer de place, arrêtée, jetée en prison pendant 12 heures et condamnée à une amende.

Il faudra 63 ans à la Nouvelle-Écosse pour offrir à Viola Desmond, qui est morte en 1965, des excuses à titre posthume et un pardon.

Viola Desmond a contribué à la lutte contre la ségrégation au Canada et, est devenue un grand personnage de la lutte pour les droits de la personne. 

* Un geste symbolique pour l'égalité de tous. 

MERCI DE CONTRIBUER À CE MOUVEMENT FÉMININ INCLUSIF. 

-----------------------------------------------

Viola Desmond.

Canadian businesswoman, beautician by profession. November 8th, 1946 - almost a decade before Rosa Parks refuses to give up her seat on a bus in Alabama - Viola Desmond was dragged out of the Roseland movie theater in New Glasgow because she refused to change seats arrested, thrown into prison for 12 hours and fined.

It will take 63 years for Nova Scotia to offer Viola Desmond, who died in 1965, a posthumous apology and pardon.

Viola Desmond has contributed to the fight against segregation in Canada and has become a great figure in the fight for human rights.

* A symbolic gesture for the equality of all.

THANK YOU FOR CONTRIBUTING TO THIS INCLUSIVE WOMEN'S MOVEMENT.

Taxes incluses

25 $
37 contributeurs

Madame C. J. Walker

Inventrice de produits cosmétiques et de soins capillaires pour les femmes noires, elle fait fortune grâce à sa société, Madam C.J. Walker Manufacturing Company. Devient première femme afro-américaine millionnaire.

*1 billet en pré-vente pour le SIFN (valeur de 35$)

MERCI DE CONTRIBUER À CE MOUVEMENT FÉMININ INCLUSIF
 

-----------------------------------------------

Madam C. J. Walker, inventor of cosmetics and hair care for black women, makes her fortune through her company, Madam C.J. Walker Manufacturing Company. Becomes first African-American woman millionaire.

* 1 pre-sale ticket for SIFN (value of $35)

THANK YOU FOR CONTRIBUTING TO THIS INCLUSIVE WOMEN'S MOVEMENT.

Taxes incluses

50 $
10 contributeurs

Wangari Muta Maathai 

« La femme des arbres » biologiste, professeure d'anatomie en médecine vétérinaire et militante politique et écologiste. Fondatrice du "Mouvement de la ceinture verte", elle commence par planter sept arbres pour honorer les femmes qui dirigent l'envrionnementalisme kényan. En 16 ans, plus de trente millions d'arbres sont plantés, pour prévenir l'érosion du sol.

En 2004, 
elle reçoit le prix Nobel de la paix pour « sa contribution en faveur du développement durable, de la démocratie et de la paix ». C’est la première femme Africaine à recevoir cette distinction.

* 1 billet en pré-vente pour le SIFN
   (valeur de 35$)
* 1 sac réutilisable SIFN
* 1 stylo SIFN


MERCI DE CONTRIBUER À CE MOUVEMENT FÉMININ INCLUSIF
 

 -----------------------------------------------------

Wangari Muta Maathai

« The woman of trees
 » biologist, professor of anatomy in veterinary medicine and political activist and ecologist. Founder of the "Green Belt Movement", she begins by planting seven trees to honor the women who lead Kenyan environmentalism. In 16 years, more than thirty million trees are planted, to prevent soil erosion. In 2004, she received the Nobel Peace Prize for "her contribution to sustainable development, democracy and peace". She is the first African woman to receive this distinction.

* 1 pre-sale ticket for SIFN (value of $35)
* 1 reusable SIFN bag
* 1 SIFN pen

THANK YOU FOR CONTRIBUTING TO THIS INCLUSIVE WOMEN'S MOVEMENT.

Taxes incluses

100 $
8 contributeurs

Mary Beatrice Davidson Kenner 

Inventrice de la ceinture sanitaire. La discrimination raciale a empêché son adoption pendant trente ans. À l'âge de 45 ans, elle réussit à réunir la somme pour déposer le brevet d'une ceinteure pour serviette hygiénique jetable. Ce fut le premier de ses cinq brevets, déposé trentre ans après son invention. Elle est contactée par une entreprise. Quand ils ont découvert qu'elle était Noire, l'entreprise n'était plus intéressée. 

Au cours de sa vie, Mary Kenner déposera quatre autres brevets, dont un pour un distributeur de papier toilette sur lequel la feuille reste toujours disponible, ou alors une brosse de douche fixée aux parois de la douche. Mais ce cerveau brillant au service de la science et du quotidien s'est malheureusement heurté au racisme et à la misogynie.

* 2 billets en pré-vente pour le SIFN
   (valeur de 35$)
* 2 sacs réutilisables SIFN
* 2 stylo SIFN

MERCI DE CONTRIBUER À CE MOUVEMENT FÉMININ INCLUSIF
 

----------------------------------------------------

Mary Beatrice Davidson Kenner

Inventor of the sanitary belt. Racial discrimination has prevented its adoption for thirty years. At the age of 45, she managed to raise the money to file a patent for a disposable sanitary napkin belt. This was the first of his five patents, filed three years after his invention. She is contacted by a company. When they discovered that she was Black, the company was no longer interested.

Over the course of her life, Mary Kenner will be filing four more patents, including one for a toilet paper dispenser on which the sheet is still available, or a shower brush attached to the shower walls. But this brilliant brain in the service of science and everyday life has unfortunately run into racism and misogyny.

* 2 pre-sale tickets for SIFN (value of $35)
* 2 reusable SIFN bags
* 2 SIFN pen

THANK YOU FOR CONTRIBUTING TO THIS INCLUSIVE WOMEN'S MOVEMENT.

Taxes incluses

250 $
2 contributeurs

Lyda D. Newman

La première brosse à cheveux à poils synthétiques a été inventée par elle en 1898. Bien qu'utilisée couramment par toutes les femmes, elle a été initialement inventée pour aider à coiffer les cheveux crépus. Elle s'est également battue pour le droit de vote des femmes, en travaillant avec des militantes réputées pour le droit de vote.

* 2 billets en pré-vente pour le SIFN
   (valeur de 35$)
* 2 sacs réutilisables SIFN
* 2 stylos SIFN
* 2 accès soirée réseautage VIP

MERCI DE CONTRIBUER À CE MOUVEMENT FÉMININ INCLUSIF

------------------------------------------------------

Lyda D. Newman 

The first hairbrush with synthetic bristles was invented by her in 1898. Although now used routinely by all women, it was originally invented to style Afro type hair. She also fought for women's right to vote, working with well-known women's suffrage activists. 

* 2 pre-sale tickets for SIFN (value of $35)
* 2 reusable SIFN bags
* 2 SIFN pens
* 2 VIP Access networking event

THANK YOU FOR CONTRIBUTING TO THIS INCLUSIVE WOMEN'S MOVEMENT

Taxes incluses

500 $
1 contributeur

Femmes Noires dans les STIM,
Femmes Noires d'estime.

Soutenir les démarches éducatives et économiques des filles et des femmes noires est d'une portée sociale indéniable et inestimable. Ce soutien pourrait prendre une forme plus spécifique d'éveil et d'incitation aux STIM, tel que souhaite apporter la 2e édition du Salon International de la Femme Noire avec ce thème: Femmes Noires d'eSTIMe.

* 10 billets en pré-vente pour le SIFN
   (valeur de 35$)
* 10 sacs réutilisables SIFN
* 10 stylos SIFN
* 10 accès soirée réseautage VIP

***Si vous êtes une entreprise, votre logo sera affiché au SIFN***

MERCI DE CONTRIBUER À CE MOUVEMENT FÉMININ INCLUSIF
------------ 

Black women in STEM,
Black women of esteem.

Supporting the educational and economic approaches of black girls and women is of undeniable and invaluable social significance. This support could take a more specific form of awakening and encouragement to STEM, as the 2nd edition of the Salon International de la Femme Noire aims to bring with this theme: Black Women of eSTEeMe.

* 10 pre-sale tickets for SIFN (value of $35)
* 10 reusable SIFN bags
* 10 SIFN pens
* 10 VIP Access networking event

***If you are a company, your logo will be displayed at SIFN***

THANK YOU FOR CONTRIBUTING TO THIS INCLUSIVE WOMEN'S MOVEMENT

Taxes incluses

Toutes les contreparties
Johanne Belot
Johanne Belot Brossard
Phara Henry
Phara Henry Repentigny
Benny Etienne
Benny Etienne Montreal
Joanne Degand
Joanne Degand Laval
Jennifer Nadro
Jennifer Nadro Laval
Patricia Oge
Patricia Oge Montreal
Dorothy Barthelemy
Dorothy Barthelemy Lachine
Anick Silencieux
Anick Silencieux Toronto
Ruth Pierre-Paul
Ruth Pierre-Paul Terrebonne
Valérie Duperval
Valérie Duperval Montréal
Nayanka Judick
Nayanka Judick Montreal
Yardly Kavanagh
Yardly Kavanagh Brossard
Patricia Romulus
Patricia Romulus Montreal
Jackie Romulus
Jackie Romulus Montreal
Audrey Bello
Audrey Bello Montreal
Marlène Rateau
Marlène Rateau Montréal
Khady Ba
Khady Ba Vaudreuil Dorion
Yanouchka Labrousse
Yanouchka Labrousse Montreal
Carline Jeune
Carline Jeune Montréal
Fezi Haus
Fezi Haus Montréal
Alexandra Lande
Alexandra Lande Montreal
Marie-Laure M. Rozas
Marie-Laure M. Rozas St-Hubert
Bibiane Wandji Nanda
Bibiane Wandji Nanda Ottawa
Bruner Noziere
Bruner Noziere Montreal
Nolie Imprevert
Nolie Imprevert Longueuil
CANDICE KAMTCHUENG
CANDICE KAMTCHUENG FRANCONVILLE
Roselyne Zamor
Roselyne Zamor Gatineau
Nadine Francillon
Nadine Francillon Montréal
Stéphanie Raymond-Bougie
Stéphanie Raymond-Bougie Montréal
Dorothy Rhau
Dorothy Rhau Montreal
Sabine Fable
Sabine Fable Laval
Michaella Munyuzangabo
Michaella Munyuzangabo Montreal
Fadia Vil
Fadia Vil Laval
George Grant
George Grant Greenfield Park
Claude Civil
Claude Civil Montréal
Alexandra FALIBOIS
Alexandra FALIBOIS MONTREAL
Albane Gaudissart
Albane Gaudissart Montreal
Vanessa Fuentes
Vanessa Fuentes Mirabel
Jessey Examé Charles
Jessey Examé Charles Laval
Carla Beauvais
Carla Beauvais Montréal
Tanya E Johnson
Tanya E Johnson Lasalle
Paula Alphonse
Paula Alphonse Gatineau
Nancy Dubuisson
Nancy Dubuisson Blainville
Michele Turenne
Michele Turenne Mont Royal
Primose Antoine
Primose Antoine Laval
Catherine Boundjia
Catherine Boundjia Montréal
Nathalie Sanon
Nathalie Sanon Montreal
Jonathan Rhau
Jonathan Rhau Montreal
Sterline Paul
Sterline Paul Montréal
Laurent Sioui
Laurent Sioui Montréal
Clara D.lewis
Clara D.lewis Blainville
Zarah Issany
Zarah Issany Montreal
Max-Antoine Fleurentin
Max-Antoine Fleurentin Surrey
Alejandra Aracena
Alejandra Aracena Calgary
Fabiola Julien
Fabiola Julien St-leonard
Elsie Lefebvre
Elsie Lefebvre Montréal

Le Salon International de la Femme Noire (SIFN) c'est plus de 1000 participantes qui assistent:panels de discussion - ateliers interactifs - exposants - exposition de photos #NousSommesLà qui mettent en lumière l'influence de la Femme Noire. Plusieurs sujets seront abordés.
Thème principal: "Femmes Noires d'eSTIMe" (Sciences, Technologie, Ingénierie, Mathématiques).

-----------------
The Salon International de la Femme Noire (SIFN) it is more than 1000 participants who attend: Discussions panels - Interactive workshops - Exhibitors - Photo exhibition #WeAreHer that highlights the influence of the Black Woman. Several topics are discussed.
The main theme: "Black Women of eSTEeM" (Sciences, Technology, Engineering, Mathematics).

Le coût total du Salon International de la Femme Noire (SIFN) s'élève à près de 80 000$. Ce montant de 10 000$ servira à financer en grande partie, la première de l'exposition de photos avec le photographe Mikaël Theimer, #NousSommesLà: Rendre visible, au grand public, l'histoire invisible des Femmes Noires de Montréal. 
----------
The total cost of the Salon International de la Femme Noire (SIFN) is close to $ 80,000. This amount of $ 10,000 will be used to fund, for the most part, the first of the photo exhibition with photographeer Mikaël Theimer, #WeAreHere: Making visible, to the general public, the invisible history of the Black Women of Montreal.

https://fairemtl.ca/fr/noussommesla

C'est l'histoire d'une femme noire qui a besoin de fond de teint, elle se rend à la pharmacie du coin. RIEN pour les femmes de couleur!
Comment se fait-il qu'en 2016, nos produits ne se retrouvent pas dans les rayons? Invisibilisation des produits pour peaux foncées, sous-représentation des femmes noires dans plusieurs sphères... faut un Salon International de la Femme Noire (SIFN)!
-------------
This is the story of a black woman who needs foundation, she goes to the local pharmacy. NOTHING for women of color!
How is it possible in 2016, our products do not end up in store? Invisibility of dark skin products, under-representation of black women in several spheres... we need a Salon international de la Femme Noire (SIFN)!

Le Salon International de la Femme Noire (SIFN) c'est plus qu'un évènement, c'est un mouvement féminin inclusif.
www.sifn-montreal.com

Facebook: Salon International de la Femme Noire - International Black Women's Exposition
Instagram: sifn_ibwe
Linkedin: Dorothy Rhau

Leitmotiv : N'aie pas peur, OSE! / Don't be scared, DARE!

The Salon International de la Femme Noire (SIFN) it's more than an event, it's an inclusive Women's movement.

Vous aimerez aussi

Ferment Fest Montréal

Montréal Réussi à 0 % Objectif : 2 000 $ Montant amassé : n/a 59 jours restants
Futurpreneur

The Green Stop

Montréal Réussi à 93 % Objectif : 25 000 $ Montant amassé : n/a Objectif global : 40 000 $ 9 jours restants
Fonds ADM / 375 idées

Cajou Cuisine

Montréal Réussi à 111 % Objectif : 10 000 $ Montant amassé : n/a Objectif global : 17 500 $ 11 jours restants

Perroquets en folie: Sanctuaire et zoo

Montréal Réussi à 18 % Objectif : 15 000 $ Montant amassé : n/a 52 jours restants